Employment, work abroad and bilingual education: Spanish bilinguals graduates’ self-perceived employability, mobility and intercultural competence

Authors

  • Francisco Javier Palacios-Hidalgo University of Córdoba
  • María Elena Gómez-Parra University of Córdoba
  • Roberto Espejo-Mohedano University of Córdoba
  • Cristina A. Huertas-Abril University of Córdoba

DOI:

https://doi.org/10.21153/jtlge2021vol12no2art1077

Abstract

Bilingual programs have become more common in higher education around the world in an attempt to provide learners with the education they need to face today’s world. These programs can provide academic, linguistic, intercultural, and professional benefits to students. Consequently, countries like Spain have developed bilingual education to help students become proficient in foreign languages and develop essential competences for their professional futures. Research has analysed how Spanish bilingual education is implemented, and how teachers are trained. However, few studies examine how bilingual programs impact graduates’ employability, mobility, and intercultural awareness, and how graduates perceive their skill development. Moreover, little has been studied about bilingual graduates’ work situation and whether participating in these programs has helped them find work abroad. This paper analyses whether a combination of participation in Spanish bilingual programs, employment, and experiences working abroad affects bilingual education graduates’ self-perceived employability, mobility, and intercultural awareness. This study adopts a quantitative approach, in which 741 respondents participated. Findings show that bilingual graduates who are currently working have higher self-perceived employability and better perceptions of their mobility and employability competences than those who followed monolingual studies, even when they have not worked abroad.

Metrics

Metrics Loading ...

Author Biographies

  • Francisco Javier Palacios-Hidalgo, University of Córdoba

    Francisco Javier Palacios-Hidalgo belongs to the University of Córdoba (Spain). He has experience in TEFL. He develops his thesis on the results of Spanish bilingual programs. He is a member of the Ibero-American Network of Bilingual and Intercultural Education and in the Research Group HUM-1006 ‘Bilingual and Intercultural Education Research’ (EBeI). His research focuses on second language teaching and learning, bilingual education, and educational technologies.

  • María Elena Gómez-Parra, University of Córdoba

    María Elena Gómez-Parra belongs to the University of Córdoba (Spain). Her key research areas include bilingual education and second language acquisition. She is the director of the Research Group HUM-1006 ‘Bilingual and Intercultural Education Research’ (EBeI) and the EMJMD ‘Play, Education, Toys and Languages’. She is the IP of the research project ‘Facing Bilinguals: Study of BE Programs’ Results through Social Data Analysis’, and the founder of the Ibero-American Network of Bilingual and Intercultural Education.

  • Roberto Espejo-Mohedano, University of Córdoba

    Roberto Espejo-Mohedano belongs to the University of Córdoba (Spain) and is specialized in Statistics. He is Co-IP of the research project ‘Facing Bilinguals: Study of BE Programs’ Results through Social Data Analysis’, and part of the research team of the project ‘LinguApp’. He has published in several journals of national and international impact in the field of Applied Statistics and coordinated numerous projects on education. His research focuses on innovation in e-learning and Applied Statistics.

  • Cristina A. Huertas-Abril, University of Córdoba

    Cristina A. Huertas-Abril belongs to the University of Córdoba (Spain). Her research interests are bilingual education, language gap, CALL and EFL. She has participated in several national and international research project and published numerous scientific articles in prestigious journals. She is a member of the Research Group HUM-1006 ‘Bilingual and Intercultural Education Research’ (EBeI) and the co-founder of the Ibero-American Network of Bilingual and Intercultural Education.

References

Althubaiti, A. (2016). Information bias in health research: Definition, pitfalls, and adjustment methods. Journal of Multidisciplinary Healthcare, 9, 211–217. doi:10.2147/JMDH.S104807

Barrios, E., & Milla-Lara, M. D. (2020). CLIL methodology, materials and resources, and assessment in a monolingual context: An analysis of stakeholders’ perceptions in Andalusia. The Language Learning Journal, 48(1), 60–80. doi:10.1080/09571736.2018.1544269

Bower, K. (2021). Content and language integrated learning in England: Missed opportunities and ways forward. In U. Lanvers, A. S. Thompson, & M. East (Eds.), Language learning in Anglophone countries (pp. 267–287). Palgrave Macmillan. doi:10.1007/978-3-030-56654-8_14

Bozdoğan, D., & Karlıdağ, B. (2013). A case of CLIL practice in the Turkish context: Lending an ear to students. Asian EFL Journal Research Articles, 15(4), 89–110. https://bit.ly/2QrN8qw

Callahan, R. M., & Gándara, P. C. (Eds.). (2014). The bilingual advantage: Language, literacy and the US labor market. Multilingual Matters. doi:10.1007/s10993-015-9362-2

Cenoz, J. (2015). Content-based instruction and content and language integrated learning: The same or different? Language, Culture and Curriculum, 28(1), 8–24. doi:10.1080/07908318.2014.1000922

Cenoz, J., Genesee, F., & Gorter, D. (2014). Critical analysis of CLIL: Taking stock and looking forward. Applied Linguistics, 35(3), 243–262. doi:10.1093/applin/amt011

Cenoz, J., & Gorter, D. (2019). Minority languages, national state languages, and English in Europe: Multilingual education in the Basque Country and Friesland. Journal of Multilingual Education Research, 9, 61–77. https://bit.ly/3my6Psv

Chumbay, J., & Quito-Ochoa, J. F. (2020). Language-driven CLIL: Developing written production at the secondary school level. English Language Teaching, 13(8), 74–90. doi:10.5539/elt.v13n8p74

Council of Europe. (2001). Common European framework of reference for languages: Learning, teaching, assessment. Council for Cultural Cooperation, Education Committee, Language Policy Division. https://bit.ly/2CRb2mh

Council of Europe. (2018). Common European framework of reference for languages: Learning, teaching, assessment. Companion volume with new descriptors. Council of Europe. https://bit.ly/2MLNMdV

Council of Europe. (2019). Council Recommendation of 22 May 2019 on a comprehensive approach to the teaching and learning of languages. Official Journal of the European Union, 62(5), 15–22. https://bit.ly/2OSkiwh

Coyle, D., Hood, P., & Marsh, D. (2010). CLIL: Content and language integrated learning (3rd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.

Custodio-Espinar, M. (2019). CLIL teacher education in Spain. In K. Tsuchiya & M. D. Pérez-Murillo (Eds.), Content and language integrated learning in Spanish and Japanese contexts (pp. 313–337). Palgrave Macmillan. doi:10.1007/978-3-030-27443-6_13

Dalton-Puffer, C. (2007). Discourse in content and language integrated learning (CLIL) classrooms. John Benjamins.

Dalton-Puffer, C., & Smit, U. (2013). Content and language integrated learning: A research agenda. Language Teaching, 46(4), 545–559. doi:10.1017/S0261444813000256

Devaux, M., & Sassi, F. (2016). Social disparities in hazardous alcohol use: Self-report bias may lead to incorrect estimates. European Journal of Public Health, 26(1), 129–134. doi:10.1093/eurpub/ckv190

Dockrell, J. E., Papadopoulos, T. C., Mifsud, C. L., Bourke, L., Vilageliu, O., Bešić, E., Seifert, S., Gasteiger-Klicpera, B., Ralli, A., Dimakos, I., Karpava, S., Martins, M., Sousa, O., Castro, S., Søndergaard-Knudsen, H., Donau, P., Haznedar, B., Mikulajová, M., & Gerdzhikova, N. (2021). Teaching and learning in a multilingual Europe: Findings from a cross-European study. European Journal of Psychology of Education, 1–28. doi:10.1007/s10212-020-00523-z

Dos Santos, L. M. (2019). Bilingual English education: Expectation of parents who enrol their children in bilingual primary schools. International Journal of Instruction, 12(4), 747–766. doi:10.29333/iji.2019.12448a

European Commission. (1995). White paper on education and training – Teaching and learning – Towards the learning society. Commission of the European Communities. https://bit.ly/1Jq0nbT

European Commission. (2003). Promoting language learning and linguistic diversity: An action plan 2004 – 2006. Commission of the European Communities. https://bit.ly/2m64fPc

European Commission. (2020). The European Union: What it is and what it does. Publications Office of the European Union. doi:10.2775/41083

Eurydice European Unit. (2006). Content and Language Integrated Learning (CLIL) at school in Europe. Eurydice European Unit. https://bit.ly/2Q12P86

Field, A. (2013). Discovering statistics using IBM SPSS Statistics (4th ed.). Sage.

Fries-Tersch, E., Jones, M., & Siöland, L. (2021). Social Europe annual report on intra-EU labour mobility 2020. Publications Office of the European Union. doi:10.2767/075264

García-Calvo, S., Banegas, D. L., & Salaberri Ramiro, M. S. (2019). Satisfaction’s study in bilingual physical education after applying a schedule based on content and language integrated learning. Sportis. Scientific Journal of School Sport, Physical Education and Psychomotricity, 5(2), 305–322. doi:10.17979/sportis.2019.5.2.5235

García, O. (2009). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Wiley-Blackwell.

Gómez-Parra, M. E. (2018). Bilingual and intercultural education (BIE): Meeting 21st century educational demands. Theoria et Historia Scientiarum, 15, 85–99. doi:10.12775/ths.2018.007

Gómez-Parra, M. E. (2020). Measuring intercultural learning through CLIL. Journal of New Approaches in Educational Research, 9(1), 43–56. doi:10.7821/naer.2020.1.457

Gómez-Parra, M. E., Huertas-Abril, C. A., & Espejo-Mohedano, R. (2021). Key factors to evaluate the impact of bilingual programs: Employability, mobility and intercultural awareness. Porta Linguarum, 35, 93–109. doi:10.30827/portalin.v0i35.15453

Goris, J., Denessen, E., & Verhoeven, L. (2019). The contribution of CLIL to learners’ international orientation and EFL confidence. The Language Learning Journal, 47(2), 246–256. doi:10.1080/09571736.2016.1275034

Hipfner-Boucher, K., Lam, K., & Chen, X. (2014). The effects of bilingual education on the English language and literacy outcomes of Chinese-speaking children. Written Language & Literacy, 17(1), 116–138. doi:10.1075/wll.17.1.06hip

Hsieh, Y.-J. T. (in press). Learning language and gaining employment: Problems for refugee migrants in Australia. Equality, Diversity and Inclusion: An International Journal. doi.:10.1108/EDI-12-2020-0358

Hus, V., & Hegedis, P. J. (2021). Attitudes of primary education students toward intercultural and bilingual education in primary schools. New Horizons in Education and Social Studies, 9, 118–127. doi:10.9734/bpi/nhess/v9/7491d

Kirsch, C., Aleksić, G., Mortini, S., & Andersen, K. (2020). Developing multilingual practices in early childhood education through professional development in Luxembourg. International Multilingual Research Journal, 14(1), 1–19. doi:10.1080/19313152.2020.1730023

Li, P., & Grant, A. (2016). Second language learning success revealed by brain networks. Bilingualism: Language and Cognition, 19(4), 657–664. doi:10.1017/S1366728915000280

Lorenzo, F., Granados, A., & Rico, N. (2021). Equity in bilingual education: Socioeconomic status and Content and Language Integrated Learning in monolingual Southern Europe. Applied Linguistics, 42(3), 393–413. doi.:10.1093/APPLIN/AMAA037

Lundberg, A. (2018). Multilingual educational language policies in Switzerland and Sweden. A meta-analysis. Language Problems and Language Planning, 42(1), 45–69. doi:10.1075/lplp.00005.lun

Mancebo-Pérez, L. (2020). CLIL in pre-primary education: Total physical response through storytelling [Master’s thesis, University of Jaén / University of Córdoba]. https://bit.ly/3qPC3Nr

Marzà, A. (2021). Meta-CLIL: When methodology and aim meet in initial teacher training. In M. L. Carrió-Pastor & B. Bellés-Fortuño (Eds.), Teaching language and content in multicultural and multilingual classrooms (pp. 253–292). Palgrave Macmillan. doi:10.1007/978-3-030-56615-9_10

Méndez, M. del C. (2013). The intercultural turn brought about by the implementation of CLIL programmes in Spanish monolingual areas: A case study of Andalusian primary and secondary schools. Language Learning Journal, 41(3), 268–283. doi:10.1080/09571736.2013.836345

Mitchell, R. (2021). Language and student mobility in Europe. In R. Mitchell & H. Tyne (Eds.), Language, mobility and study abroad in the contemporary European context (pp. 3–12). Routledge. doi:10.4324/9781003087953-1

Moore, S. C. K. (2021). A history of bilingual education in the US: Examining the politics of language policymaking. Multilingual Matters. https://bit.ly/3wIbFIz

Muijs, D. (2010). Doing quantitative research in education with SPSS (2nd ed.). Sage.

Nance, C. (2020). Bilingual language exposure and the peer group: Acquiring phonetics and phonology in Gaelic Medium Education. International Journal of Bilingualism, 24(2), 360–375. doi:10.1177/1367006919826872

OECD. (2005). The definition and selection of key competences. Executive summary. OECD. https://bit.ly/2XxyGNC

Ozfidan, B., & Toprak, M. (2020). Cultural awareness on a bilingual education: A mixed method study. Multicultural Learning and Teaching, 15(1), 1–10. doi:10.1515/mlt-2017-0019

Palacios-Hidalgo, F. J., Gómez-Parra, M. E., & Huertas-Abril, C. A. (2018). Formación inicial del docente AICLE en España: Retos y claves. Estudios Franco-Alemanes, 10, 141–161. https://bit.ly/3p27PFi

Pérez-Murillo, M. D. (2019). The internationalization of Spanish higher education: An interdisciplinary approach to initial teacher education for CLIL. In K. Tsuchiya & M. D. Pérez-Murillo (Eds.), Content and language integrated learning in Spanish and Japanese contexts (pp. 339–371). Springer International. doi:10.1007/978-3-030-27443-6_14

Pérez-Vidal, C., & Roquet, H. (2015). The linguistic impact of a CLIL science programme: An analysis measuring relative gains. System, 54, 80–90. doi:10.1016/j.system.2015.05.004

Porras, D. A., Ee, J., & Gándara, P. (2014). Employer preferences: Do bilingual applicants and employees experience an advantage? In R. M. Callahan & P. C. Gándara (Eds.), The bilingual advantage: Language, literacy and the US labor market (pp. 234–257). Multilingual Matters. https://bit.ly/2WtZ0b0

Rascón-Moreno, D. (2021). Student perspectives on dual immersion in California: A comparison with the perceptions of CLIL learners in Madrid. Linguistics and Education, 61(3), 1–10. doi:10.1016/j.linged.2020.100887

Renau-Renau, M. L., & Mas-Martí, S. (2019). A CLIL approach: Evolution and current situation in Europe and in Spain. International Journal of Science and Research, 8(12), 1110–1119. doi:10.21275/ART20203503

Romanowski, P. (2018). CLIL’s role in facilitating intercultural learning. Applied Linguistics Papers, 25(2), 71–87. https://bit.ly/2IBCpGf

Sasajima, S. (2019). Teacher development: J-CLIL. In K. Tsuchiya & M. D. Pérez-Murillo (Eds.), Content and language integrated learning in Spanish and Japanese contexts (pp. 287–312). Springer. doi:10.1007/978-3-030-27443-6_12

Sokal, R. R., & Rohlf, F. J. (2001). Biometry: The principles and practice of statistics in biological research (3rd ed.). W. H. Freeman.

Taber, K. S. (2018). The use of Cronbach’s alpha when developing and reporting research instruments in science education. Research in Science Education, 48(6), 1273–1296. doi:10.1007/s11165-016-9602-2

Terra, S. E. L. (2018). Bilingual education in Mozambique: A case-study on educational policy, teacher beliefs, and implemented practices. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 24(1), 16–30. doi:10.1080/13670050.2018.1441803

Theobald, M. (2019). Scaffolding storytelling and participation with a bilingual child in a culturally and linguistically diverse preschool in Australia. Research on Children and Social Interaction, 3(1–2), 224–247. doi:10.1558/rcsi.37294

Thierry, G. (2016). Neurolinguistic relativity: How language flexes human perception and cognition. Language Learning, 66(3), 690–713. doi:10.1111/lang.12186

Tudor, I. (2008). The language challenge for higher education institutions in Europe, and the specific case of CLIL. In J. M. Castell & J. M. Mestres-Serra (Eds.), El Multilingüisme a les universitats en l’espai Europeu d’educació superior (pp. 41–64). Institut d’Estudis Catalans. doi:10.2436/15.0100.01.16

Turner, M. (2021). Drawing on students’ diverse language resources to facilitate learning in a Japanese-English bilingual program in Australia. Language Teaching Research, 25(1), 61–80. doi:10.1177/1362168820938824

Valdés-Sánchez, L., & Espinet, M. (2020). Coteaching in a science-CLIL classroom: Changes in discursive interaction as evidence of an English teacher’s science-CLIL professional identity development. International Journal of Science Education, 42(14), 2426–2452. doi:10.1080/09500693.2019.1710873

Van Buuren, S. (2018). Flexible imputation of missing data (2nd ed.). Chapman and Hall/CRC.

Watson, R. (2015). Quantitative research. Nursing Standard, 29(31), 1–7. doi:10.7748/ns.29.31.44.e8681

Yang, W. (2017). Tuning university undergraduates for high mobility and employability under the content and language integrated learning approach. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 20(6), 607–624. doi:10.1080/13670050.2015.1061474

Yang, W. (2019). Developing tertiary level CLIL learners’ intercultural awareness with a self-produced coursebook integrating content and language. Journal of Teaching English for Specific and Academic Purposes, 7(3), 329–347. doi:10.22190/jtesap1903329y

Downloads

Published

2021-09-30

Issue

Section

JOURNAL PAPERS

How to Cite

Employment, work abroad and bilingual education: Spanish bilinguals graduates’ self-perceived employability, mobility and intercultural competence. (2021). Journal of Teaching and Learning for Graduate Employability, 12(2), 279-298. https://doi.org/10.21153/jtlge2021vol12no2art1077